Символическое значение слов цветообозначения в русской и английской культурах
Понятие цвета существует в каждой культуре, с ним связана важная социокультурная информация, накопленная этносом. Цвет-это одна из категорий познания мира, которая находится наравне с другими категориями, как пространство, время, движение, а также является одним из ключевых культурных концептов. У каждого народа с древнейших времен цвет являлся одним из средств осмысления мира. Он служил обозначением наиболее важного в природе и наиболее ценного в человеке. Будучи одной из древнейших категорий познания, цвета приобрели символическое значение.
Слово «символ» происходит от греческого слова sýmbolon — связь, сущность в немногих знаках. Символ — условный вещественный опознавательный знак для членов определенной группы людей,; вещественный или условный код, обозначающий или напоминающий какое-либо понятие; образ, воплощающий какую-либо идею. Символ может быть и шире смысла изображенного явления, и уже. Благодаря такому подходу символ может трактоваться многозначно, а порой двусмысленно [Символ. slovari.yandex.ru/dict/encsym]. Символ — это одно из центральных понятий философии, эстетики, филологии, без него невозможно построить ни теорию языка, ни теорию познания [Символ. wikipedia].
Цветовой концепт представляет собой цветовой образ, а также переносно-символические значения, вызванные ассоциациями данного этноса. Цветовая символика присутствует в различных сферах жизни, будь то религия, спорт, национальные символы и т.д. Символика цвета, как и любая другая, опирается на особенности психики человека, на различные ассоциации, в основе которых лежат обыденный опыт человека, подпитанный мифологическими, религиозными и эстетическими взглядами. Символическое значение цвета не является постоянной единицей. Со временем трактовка цветовых символов меняется: утрачивается первоначальные смыслы, приобретаются новые. Понятно, что в памяти представителей той или иной лингвокультурной общности существуют современные смыслы и лишь отголоски первоначальных смыслов.
Рассмотрим символическое значение основных цветов. Для этого стоит обратиться к цветам флагов Российской Федерации и Великобритании. На обоих флагах цвета одинаковы, но символическое значение различно.
Так, цветам российского флага приписывается множество символических значений. В настоящее время не существует официального толкования цветов Государственного флага Российской Федерации.
Белый, синий и красный цвета с древних времён на Руси означали:
- белый цвет — благородство и откровенность;
- синий цвет — верность, честность, безупречность и целомудрие;
- красный цвет — мужество, смелость, великодушие и любовь.
Считается, что именно так следует расшифровывать символику бело-сине-красного «Флага Царя Московского».
Другим распространённым толкованием было соотнесение цветов флага с историческими областями Российской империи: Белой (белый цвет), Малой (синий цвет) и Великой Руси (красный цвет). Это объяснение исходило из полного титула царей и императоров России: «Всея Великия, и Малыя и Белые России», символизируя единение великороссов, малороссов и белорусов.
Кроме того, в дореволюционные времена существовала другая трактовка значений этих цветов, например:
- белый — цвет свободы;
- синий — цвет Богородицы;
- красный цвет — символ державности.
Было также толкование этих цветов (подобно символике династического флага Романовых), как триединства православной церкви, царской власти и народа, где:
- белый цвет — символ православной веры;
- синий цвет — символ царской власти;
- красный цвет — символ русского народа;
Это триединство веры, царя и народа отразилось и в общественном сознании: в призыве «За Веру, Царя и Отечество!» и в политическом принципе «самодержавие, православие, народность». Помимо этого, часто высказывается мнение, что три цвета флага символизируют «Веру, Надежду, Любовь» [Флаг России. wikipedia].
Флаг Великобритании также состоит из трех цветов: синего, красного и белого. Флаг Великобритании представляет собой сочетание флагов трех государств (Англии, Шотландии, Ирландии), которые в последствие были объединены в одно. Первым флагом Англии был флаг св. Георга – красный крест на белом фоне. Св. Георг – покровитель Англии, известен, прежде всего, как победитель дракона.
Затем, после присоединения Шотландии к Англии, на английский флаг был наложен шотландский - белый крест на синем фоне – символ святого Андрея, одного из 12 апостолов, который считается покровителем Шотландии. В начале 19 века был провозглашен союз Англии и Ирландии. По традиции требовалось добавить ирландскую символику на герб и объединить флаги Британии и Ирландии. На флаге Ирландии был изображен красный диагональный крест на белом фоне. Он был символом св. Патрика – полулегендарного основателя и первого епископа ирландской христианской церкви. При присоединении Ирландии изменился и флаг государства
[ Адырхаева Б.К. tspu.tula.ru/res/other/UK/flag.html].
Следует также рассмотреть символику цветов, относящихся к религиозной сфере двух стран. Поскольку население обеих стран исповедуют христианскую веру, то можно обнаружить некоторые сходства в символике литургических цветов. Литургическими цветами в христианском богослужении называют цвета литургических облачений священнослужителей. Используемые цвета символизируют духовные значения празднуемых событий.
Так, в православной церкви желтый (золотой) символизирует царский цвет, белый - божественный свет, голубой – высшая чистота и непорочность, фиолетовый – крестные страдания Христа, красный – При Пасхе — радость Воскресения Христова, в дни памяти мучеников — цвет мученической крови, зеленый-цвет животворения и вечной жизни, темно-синий и черный - цвет поста и покаяния, темно-красный - Кровь Христа, данная Им апостолам в чаше на Тайной вечере в четверг перед распятием [Цвета богослужебных облачений. wikipedia].
В римском обряде литургические цвета имеют следующую символику: белый цвет традиционно воспринимается как цвет чистоты, невинности; а также радости и триумфа, красный цвет — цвет крови, с древних времён Церковь считала красный — цветом мучеников, фиолетовый цвет символизирует покаяние, чёрный цвет символизирует траур и скорбь, зелёный — цвет жизни и надежды [Литургические цвета в римском обряде. wikipedia].
На основе описания символического значения цветов в русской и английской культуре можно сделать вывод о том, что разнообразие цветовых значений обусловлено историей развития государств, религией, традициями. При обучении русскому языку как иностранному необходимо учитывать символическое значение слов цветообозначений.
Для подтверждения положения о том, что цвета несут в себе символическое значение, был проведен ассоциативный эксперимент. Нами были поставлены следующие задачи:
- выявить, какие цвета несут в себе символическое значение;
- выявить, какие реакции появляются у участников;
- определить, одинаковы ли реакции на один цвет у участников.
Ассоциативный эксперимент проводился в 2009 году, в котором принимали участие 29 человек в возрасте от 20 до 23 лет, студенты, русские. Эксперимент был проведен в режиме on-line. В опросе было предложено назвать те символы, которые, по мнению участников, могут обозначать цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый, серый, коричневый, розовый, белый и черный. Участники могли писать несколько символов на один цвет или, если какой-либо цвет не вызывал реакции, не писать вообще. В скобках указано количество одинаковых реакций на цвет, слова без скобок были упомянуты только один раз.
Ассоциативный эксперимент со словами цветообозначений
| Слова цветообозначений | Ассоциации |
| красный | Любовь(13), страсть(5), революция(4), активность(4), кровь(3), агрессия(2), СССР(2), чувственность, возбужденность, насилие, лидерство, война |
| оранжевый | Солнце(5), цитрус(4), тепло(3), лето(2), хорошее настроение(2),веселье, подростки, импульсивность, радость, усталость, безумие, загар |
| желтый | Солнце(6),разлука(5), болезнь(4), радость(3), достаток(2), измена(2), яд, песок, зависть, ревность, улыбка, жизненные силы, усталость, такси, цветы, продажность, тепло |
| зеленый | Жизнь(4), весна(4), листья(3), зрелость(3), Гринпис(2), лето(2), Европа(2), природа(2), финансы(2), здоровье, молодость, плодовитость, расслабленность, военные, спокойствие, надежда |
| голубой | Небо(6), секс-меньшинства(5), море(3), вода(3), свобода(2),дружба, авиаперелеты, воздух, глубина, грусть, мир, умиротворенность, беззаботность, весна, обман |
| синий | Море(4), свобода(3), холод(2), небо(2), покой(2), жизнь, печаль, уверенность, благополучие, небо, стихии. Сон, постоянство, водка, мечта, глубина, тревога, волнение |
| фиолетовый | Старость(2), болезнь(2), изысканность, грубость, благородство, зависть, грусть, трусость, магия, страсть, океан, мечта, мудрость |
| коричневый | Грязь(4), земля(3), подавленность, предательство, кризис, старость, загар, покорность, фашизм, беда, жизнь |
| серый | Спокойствие(3), обыденность(2), усталость, нейтральность, незаметность, офисные работники, ретро, сдержанность, Петербургская осень, скромность, напряжение, тупик, глупость, дождь, небо, скука, тайная сила, пустота |
| розовый | Глупость(5), блондинка(4), детство(3), нежность(2), неуважение, наивность, девочка, чистота, легкость, влечение, легкомыслие, гламур, дешевизна, инфантильность |
| белый | Чистота(13), невинность(7), непорочность(4), свадьба, больница, невеста, классическая музыка, свет, медецинский халат, пустота, красота, снег, скука, мир, наивность |
| черный | Траур(6), смерть(3), ночь(3), стиль(2), Коко Шанель(2), зло(2), обыденность(2), классика, мрак, тяжесть, бесконечность, война, независимость, негры, ум, старость, упадок, сила |
Полученные данные ассоциативного эксперимента позволяют сформировать следующие положения:
- все предложенные цвета несут в себе символическое значение;
- реакции на один цвет у представителей одной культуры практически одинаковы;
- различия в реакциях на один цвет незначительны и имеют один оттенок значения.
Результаты эксперимента показали разнообразие ассоциаций, отражающих национальное своеобразие восприятия цвета. Но в разнообразии реакций всё же можно увидеть сходства оттенков значений. Например, реакции на слово серый (обыденность, усталость, нейтральность, незаметность, сдержанность, скромность, скука, пустота) имеют один оттенок значения – однообразие. В эксперименте также прослеживаются современные тенденции в символизме цветообозначений. Так, розовый - это символ блондинки и глупости, черный - символ Коко Шанель и стиля, зеленый - символ защиты окружающей среды, Гринпис.
На основании изложенного можно сделать вывод о том, что каждой культуре присущи символические значения цветов, что находит своё подтверждение в проведенном ассоциативном эксперименте.
Список использованной литературы
- Берлин Б., Кей П. Основные цвета: Их универсальность и видоизменения. - М., 1969.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание.- М., 1996.
- Гальперин В.Я. К психологии формирования речи на иностранном языке// Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. – М., 1972.
- Гао Хайянь. Лингвокультурологиский аспект анализа русского прилагательного белый в сопоставлении с китайским языком// Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Выпуск II.- Спб, 1999.
- Дегтярёва И.Н., Хавуш Нур. Лексика цветообозначения: русского-турецкие соответствия// Русистика и современность. Том 2. Материалы VII международной научно-практической конференции. – Спб, 2007.
- Жаркынбекова Ш.К. Моделирование концепта как метод выявления этнокультурной специфики// Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. –Братислава, 1999.
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография.- М., 1976.
- Контрастивная лингвистика. Курс лекций.- Спб, 2009.
- Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка.- Свердловск, 1982.
- Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. - М., 1996.
- Литургические цвета в римском обряде. http://ru.wikipedia.org/wiki/
- Люшер М. Цветовой тест Люшера.-М., 2003.
13. Матвеева Т.Н. Учет национально-культурных особенностей фразеологических единиц в практике преподавания русского языка как иностранного//Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Выпуск VII.-Спб, 2004.
- Мишенькина Е.В. Цветовосприятие и цветопредпочтение как гендерная характеристика// Ярославский педагогический вестник. Ярославль .-2004. №1-2.
- Мостапенко Е.М. Свет в природе как источник художественного творчества// Художественное творчество.- М., 1986.
- Олейник М.А. Фразеологический запас русского языка иностранных студентов-филологов (именные сочетания)//Русистика и современность. Том 2. Материалы VII международной научно-практической конференции 17-18 сентября 2004г. – Спб, 2005.
- Психологические тесты.- М., 1996.
- Русский язык как иностранный: методика обучения русскому языку: учебное пособие для высш. учеб. заведений/ Под ред. И.П. Лысаковой – М., 2004.
- Семантическое поле // http://www.krugosvet.ru
- Символ// http://slovari.yandex.ru/dict/encsym
- Символ// http://ru.wikipedia.org/wiki/
- Тульский государственный педагогический университет им Л.Н. Толстого, кафедра иностранных языков, Адырхаева Б.К. // http://www.tspu.tula.ru/res/other/UK/flag.html
- Флаг Великобритании //http://ru.wikipedia.org/wiki/
- Флаг России// http://ru.wikipedia.org/wiki/
- Цвета богослужебных облачений. http://ru.wikipedia.org/wiki/
- Чумак-Жунь И. И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И. А. Бунина: состав и структура, функционирование. Диссертация на соискание… канд. филологич. наук. ─ Киев, 1996.
- Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь.- М., 2008.
Словари
- Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений.- М., 1999.
- Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А.И. Молоткова. -М, 1987.
- Шитова Л.Ф., Брускина Т.Л. English Idioms and Phrasal Verbs. Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов.- Спб, 2003.
- LingvoUniversal (En-Ru)
Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп.
© ABBYY Software Ltd, 2004. - Oxford Advanced Learner’s Dictionary.- Oxford University Press, 2005.
- http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-7732.htm -Словарь литературных терминов В. Львов-Рогачевский
- http://www.merriam-webster.com/dictionary
Первая часть статьи:
Уважаемый Посетитель, Помни! Сохраняя в закладки статьи, Ты помогаешь развитию этого сайта. Спасибо.
| Нравится | Tweet | |
|
|
||
Теги: психология, цвет
Комментировать через контакт
Поиск по сайту по технологии Google

Комментарии: (4) к “Символическое значение слов цветообозначения в русской и английской культурах”
Тайлре Дёрден
| #
Хумам, Брат, зелёный цвет, ассоциация №1 – флаг саудовской аравии. Но это так, у меня может, у других по другому.
Reply
Хумам
| #
Ну это у тебя )) у меня например это ёлка ))
второе место это доллар ))
Reply
Как правильно выбрать Коврик для йоги, где купить коврик для йоги , чехол для коврика для йоги. | Йога в Пскове
| #
[...] [...]
Reply
Аноним
| #
А кто проводил описанный эксперимент?
Reply