В интернет-магазине Poppershop.ru можно купить попперсы с доставкой по Москве и России. Скидка 7% по промокоду ABOUT7. Перейти в каталог.

Подходы к изучению слов цветообозначения

Подходы к изучению слов цветообозначения.

Подходы к изучению слов цветообозначения.

В науке существуют различные подходы к изучению слов цветообозначения. Среди них наиболее известными и актуальными являются: антропологический (Берлин Б., Кей П.), психологический (И.Рош, Н.В.Серов, Б.А.Базыма) и гендерный (Р.Т. Лакофф, Е.В.Мишенькина) подходы, а также подход лингвокультурологический (А.Вежбицкая, Л.И.Исаева, Ш.К. Жаркынбекова и др.).
Антропологический подход. Английские ученые Б. Берлин и П. Кей провели ряд исследований и пришли к выводу, что процесс возникновения и развития цветонаименований в различных языках является своего рода языковой универсалией. Б. Берлин и П. Кей изучали этимологию цвета и описали свои исследования в книге «Основные цветовые термины» [Берлин, Кей, 1949]. Обработав обширный лингвистический материал (данные около 80 языков разных языковых семей), Берлин и Кей делают следующие выводы: существуют универсальные законы устройства системы основных цветообозначений в языках мира.

Универсальный инвентарь системы основных цветообозначений состоит из 11 основных названий цветов — белого, черного, красного, зеленого, желтого, синего, коричневого, фиолетового, розового, оранжевого, серого [Берлин, Кей, 1969: 22]. Система основных цветообозначений в конкретном языке тем полнее (состоит из большего количества основных цветообозначений), чем выше стадия развития данного языка.

Согласно гипотезе Б. Берлина и П. Кея, все языки имеют термины, обозначающие белый и черный цвета. Таким образом, минимальное количество цветообозначений в языке — два. Авторы приводят данные о современном языке, различающем лишь черный и белый цвета: это язык [Jale], принадлежащий к трансновогвинейской филе, распространен в области Ириан-Джая (Индонезия) [там же, 23]. Б. Берлин и П. Кей разрабатывают следующую схему развития основных цветообозначений: сначала появляются названия белого и черного цветов (вернее, макро-белого и макро-черного, зона значений которых значительно шире, чем в более развитых системах основных цветообозначениях), затем к ним добавляется название красного цвета, затем — зеленого и желтого (сначала один из них, а потом второй), затем — синего, и затем — коричневого.

После этого в любой последовательности и за короткий отрезок времени появляются названия фиолетового, розового, оранжевого и серого цветов [Берлин, Кей, 1969]. Эта схема возникновения и развития цветообозначений является универсальной для всех языков.

Психологический подход. Психология рассматривает цвет и цветовые ощущения как одну из специфических реакций глаза и мозга на световые частотные колебания. Парадокс цвета состоит в том, что цвет заключает в себе возможности логического и чувственно-образного способов познания мира. Это связано с тем, что правое и левое полушария мозга предпочитают различные части спектра и создают разные цветовые модели:
1) правое полушарие от природы ориентировано на длинноволновую часть спектра (красный) и выдает цветовую картину, связанную с чувственным восприятием;
2) левое полушарие ориентировано на средневолновую часть спектра (синий) и выдает цветовую картину, связанную с понятийным комплексом [Мостепаненко, 1986:45].

Кроме того психологи рассматривают связь цвета с эмоциями человека: у каждой эмоции свое определенное место в цветовом пространстве, эмоция соответствует определенному цвету, а каждый цвет вызывает строго определенные эмоции.

Особое место в психологическом подходе к изучению цвета имеет работа Макса Люшера «Цвет как инструмент психодиагностики» (1949), а также Цветовой тест Люшера. Макс Люшер выяснил, что восприятие цвета объективно и универсально для всех, но индивидуальные предпочтения в выборе цветов субъективны. Так, согласно психофизиологической характеристике М. Люшера [Психологические тесты, 1996: 56-59], красный цвет является теплым и густым, оказывает раздражающее действие на психику.

Этот цвет характеризуется «силой воли», активностью и борьбой. Оранжевый цвет при долгом наблюдении создает чувство благополучия и возбуждает аппетит, ему свойственна импульсивность. Желтый цвет привлекает внимание, долго сохраняется в памяти, является главным фактором нервных стимуляторов. Желтый цвет характеризуется раскованностью, надеждой и верой в будущее.

Зеленый цвет является самым привычным для органов зрения, считается оптимальным, оказывает успокаивающее воздействие на психику. Любовь к зеленому цвету характеризует работоспособность людей, означает упорство и целеустремленность. Синий цвет оказывает успокаивающее действие, которое, однако, может переходить в угнетающее.

Кроме того, цвет характеризуется умиротворением, преданностью, спокойствием и ранимостью. Серый цвет вызывает грусть, чувство одиночества, является разделяющим и отгораживающим. Коричневый цвет позволяет повысить внимание, долго хранится в памяти.

Кроме того, некоторые исследователи отмечают эмоциональный характер воздействия цветовых сочетаний на психику человека, так как отношение к цвету часто характеризуется взаимным расположением цветов
[ Психологические тесты, 1996: 60].

Лингвокультурологический подход. Цвет является одной из констант или одним из принципов культуры, который может служить «своеобразной моделью развития, отображающей пути формирования, освоения, закрепления в культурной памяти не только общих, но и национально окрашенных культурно-значимых концептов» [Жаркынбекова, 1999: 109]. Многие явления культуры не могут быть поняты без учета значения цвета.

Цвет выступает одной из основных категорий культуры, «фиксирующей уникальную информацию о колорите окружающей природы, своеобразии исторического пути народа, взаимодействии различных этнических традиций, особенностях художественного видения мира» [Жаркынбекова, 1999: 109]. Так как цвет является компонентом культуры, то он окружен системой ассоциаций, смысловых значений, толкований; цвет становится воплощением разнообразных нравственно-эстетических ценностей.

Цвет играет огромную роль в культуре. Цвет может быть представлен как эмоциональность, «обогащенная разнообразными ассоциациями, закрепленными в языковой и социокультурной практике» [Жаркынбекова, 1999: 110]. В цвете может выражаться отношение человека к явлениям окружающей природы. Цвет выступает в качестве содержательного элемента культуры, с помощью которого можно охарактеризовать, систематизировать предметы, социальные установки и нравственно-эстетические понятия. Например, польское слово niebieski происходит от слова niebo ‘небо’, а латинское caerulus производно от caelum ‘небо’. Такие слова, как blue, aoi(японское) или niebieski семантически связаны с концептом ‘цвет’, но они не одинаковы по значению, потому что диапазон употребления — у каждого слова свой. Niebieski относится только к светло- или средне — синим цветам, а не к очень темно-синим (которые по-английски все равно называются blue) [Вежбицкая, 1996: 257].

Гендерный подход. Гендерный подход к изучению слов цветообозначений был рассмотрен в работах Р.Лакофф [Lakoff, 1975]. Она выявила различия между мужскими и женскими цветообозначениями, и у мужчин их оказалось значительно меньше. Лакофф говорит о том, что лингвистическое поведение женщин несовершенно по сравнению с мужским. Этот факт основывается на различии социального статуса мужчин и женщин. Мужские цветообозначения оказываются более конкретными. В данном аспекте также предусматривается рассмотрение соотношения цвета с мужским и женским началом.

Так, «обыкновенно красный и сегодня ассоциируется с мужским активным принципом, с кровью и огнем» [Мишенькина, 2004:38]. Зеленый цвет автор также признает закрепленным за мужским началом, поскольку он является символом плодородия и символизирует ситуации, пробуждающие сознание, то есть мужское начало. В статье дается указание на обоеполость цвета: « в латинском языке vir «мужчина», virdis – «зеленый», «могучий», virilis- «мужской», но в то же время virgo – «девушка» [Мишенькина, 2004:42].

Приведенные подходы (антропологический, лингвокультурологический, гендерный, психологический) к изучению цветонаименований показывают различные отношения и восприятия человеком и социумом слов цветообозначения. Учет различных подходов может помочь преподавателю в обучении РКИ при введении и закреплении лексических навыков учащихся.

Продолжение:

Символическое значение слов цветообозначения в русской и английской культурах.

Теги:


Есть что сказать? Оставть комментарий!:

Комментарии (4)

  • Avatar

    Алевтина

    |

    Скажите, пожалуйста, есть ли источник, где конкретно указывается, что выделены все эти подходы? Или вы сами исследовали и сами выделяете данные подходы? Это нужно для дипломной работы.

    Reply

  • Avatar

    Алевтина

    |

    Спасибо)

    Reply

Оставить комментарий

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.
Яндекс.Метрика